-
1 refreshment
tr[rɪ'freʃmənt]1 refresco, refrigeriorefreshment [ri'frɛʃmənt] n1) : refresco m2) refreshments npl: refrigerio mn.• refacción s.f.• refresco s.m.• refrigerio s.m.rɪ'freʃmənta) ( food and drink)to take some refreshment — ( eat) tomar un tentempié; ( drink) tomar algo de beber
b) refreshments pl refrigerio m[rɪ'freʃmǝnt]1.refreshments refrigerio msing, comida fsing liviana"refreshments will be served" — "se servirá un refrigerio"
to take some refreshment — tomar algo, comer or beber etc
2.CPDrefreshment bar N — chiringuito m de refrescos
refreshment room N — (Rail) cantina f, comedor m
refreshment stall, refreshment stand N — puesto m de refrescos
* * *[rɪ'freʃmənt]a) ( food and drink)to take some refreshment — ( eat) tomar un tentempié; ( drink) tomar algo de beber
b) refreshments pl refrigerio m -
2 refreshment
nounErfrischung, die* * *re·fresh·ment[rɪˈfreʃmənt]I. n2.light \refreshments Erfrischungsgetränke und Snacksa little \refreshment ein [kleiner] Imbiss\refreshment bar Büfett nt\refreshment concession Schankerlaubnis f, Schankkonzession f\refreshment stand Getränkestand m* * *[rɪ'freʃmənt]n2)* * ** * *nounErfrischung, die* * *n.Erfrischung f.Erquickung f.Labung -en f. -
3 refreshment
refreshment [rɪ'freʃmənt]1 noun(of body, mind) repos m, délassement m;∎ would you like some refreshment? (food) voulez-vous manger un morceau?; (drink) voulez-vous boire quelque chose?∎ refreshments available (sign) buvette►► refreshment bar, refreshment stall buvette fUn panorama unique de l'anglais et du français > refreshment
-
4 refreshment
noun1) подкрепление; восстановление сил; отдых2) что-л. освежающее, восстанавливающее силы3) (обыкн. pl) закуска; освежающий напиток4) (attr.) refreshment room буфет (на вокзале и т. п.); refreshment car вагон-ресторан* * *(n) подкрепление* * *восстановление сил; отдых* * *[re'fresh·ment || rɪ'freʃmənt] n. закуска, отдых, освежающий напиток, подкрепление* * *закускаотдохновениеотдыхподкреплениеподкрепления* * *1) восстановление сил 2) а) подкрепление; что-л. освежающее, восстанавливающее силы б) обыкн. мн. закуска; освежающий напиток 3) устар. пополнение запасов продовольствия; пополнение живой силы -
5 refreshment room
nounImbissstube, die* * ** * *nounImbissstube, die* * *n.Erfrischungsraum m. -
6 refreshment
refreshment [rɪˈfre∫mənt]a. [of mind, body] repos m* * *[rɪ'freʃmənt]refreshments — ( drinks) rafraîchissements mpl
light refreshments — repas m léger
-
7 refreshment bar
refreshment stall noun buvette f -
8 refreshment stall
nounErfrischungsstand, der* * *nounErfrischungsstand, der -
9 refreshment
nounവിശ്രമം, ആശ്വാസം, അല്പഭക്ഷണം, ലഘുഭക്ഷണം -
10 refreshment
------------------------------------------------------------[English Word] refreshment[Swahili Word] baridi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] refreshment[English Plural] refreshments[Swahili Word] burudisho[Swahili Plural] maburudisho[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] buruda------------------------------------------------------------[English Word] refreshment[English Plural] refreshments[Swahili Word] kiburudisho[Swahili Plural] viburudisho[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Arabic[Related Words] baridi, -burudi------------------------------------------------------------[English Word] refreshment[Swahili Word] kipumziko[Part of Speech] noun[Derived Word] pumua V------------------------------------------------------------[English Word] refreshment[Swahili Word] maburudisho[Swahili Plural] maburudisho[Part of Speech] noun[Derived Word] burudi------------------------------------------------------------[English Word] refreshment[Swahili Word] uburudisho[Part of Speech] noun[Swahili Example] baada ya kazi nyingi tulipata uburudisho wa soda------------------------------------------------------------ -
11 refreshment
1. n восстановление сил; отдых2. n лёгкая закуска, завтрак3. n буфетСинонимический ряд:1. beverage (noun) beverage; bottle; draught; drink; glass; libation; liquid; potion2. food and drink (noun) aliment; complimentary buffet; drinks; food and drink; food offered to guests; munchies; snacks; sustenance; victuals3. refurbishment (noun) refurbishment -
12 refreshment
[rifréšmənt]nounosvežilo, okrepčilo, prigrizek; (navadno) refreshments plural pijača ali hrana, ki osveži, okrepča; odpočitek, svežina -
13 refreshment car
[rifréšmənt ka:]noun(železniški) jedilni voz -
14 refreshment room
[rifréšməntrum]nounbifé, točilnica, okrepčevalnica, restavracija na postaji, kolodvoru -
15 virkistys
yks.nom. virkistys; yks.gen. virkistyksen; yks.part. virkistystä; yks.ill. virkistykseen; mon.gen. virkistysten virkistyksien; mon.part. virkistyksiä; mon.ill. virkistyksiinpastime (noun)recreation (noun)refreshing (noun)refreshment (noun)relaxation (noun)* * *• recreation• stimulation• pastime• refresh• refreshing• refreshment• relaxation -
16 refurbishment
n косм. восстановлениеСинонимический ряд:1. refreshment (noun) refreshment2. renewal (noun) change; fixing up; improvement; reconditioning; refurbishing; rejuvenation; remodeling; renewal; renovation; repair; restoration; revision -
17 buvette
buvette [byvεt]feminine noun* * *byvɛtnom féminin (de gare, fête) refreshment area* * *byvɛt nf(= local) refreshment room, refreshment stall, (= comptoir) bar* * *buvette nf1 (de gare, fête) refreshment area;2 ( de station thermale) pump room.[byvɛt] nom féminin1. [dans une foire, une gare] refreshment stall‘buvette’ ‘refreshments’2. [de station thermale] pump room -
18 refresco
m.1 soft drink (bebida).refrescos refreshments2 refreshment, beverage, cooling drink, refresher.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: refrescar.* * *1 (bebida) soft drink\de refresco fresh* * *noun m.1) refreshment2) soft drink* * *SM soft drinknos tomamos unos refrescos — we had some soft drinks o refreshments
después del concierto nos ofrecieron un refresco — they laid on some refreshments for us after the concert
* * *masculino soft drink, soda (AmE)* * *= refreshment, soft drink, soda, long cool drink.Ex. This fee includes lunch and refreshments but not travel or accommodation.Ex. The visit includs a boat tour on the Muritzsee and a box lunch (with one soft drink).Ex. People engage in a wide range of activities in libraries, from lively dialog while munching sandwiches and sipping soda, to flirting and caressing, to the more traditional activities of reading and information searching.Ex. This is the epitome of a casual beachside bar, offering long cool drinks during the heat of the day, and cocktails to salute the setting sun.* * *masculino soft drink, soda (AmE)* * *= refreshment, soft drink, soda, long cool drink.Ex: This fee includes lunch and refreshments but not travel or accommodation.
Ex: The visit includs a boat tour on the Muritzsee and a box lunch (with one soft drink).Ex: People engage in a wide range of activities in libraries, from lively dialog while munching sandwiches and sipping soda, to flirting and caressing, to the more traditional activities of reading and information searching.Ex: This is the epitome of a casual beachside bar, offering long cool drinks during the heat of the day, and cocktails to salute the setting sun.* * *A1 (bebida) drinkparamos para tomar un refresco we stopped to have a drink o some refreshments o something to drink2 (sin alcohol) soft drink, soda ( AmE)3 (polvos) sherbetB(relevo): de refresco ‹caballos› freshjugadores de refresco substitutestropas de refresco relief troops* * *
Del verbo refrescar: ( conjugate refrescar)
refresco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
refrescó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
refrescar
refresco
refrescar ( conjugate refrescar) verbo transitivo
‹ ambiente› to make … fresher o cooler
refresco v impers to turn cooler
refresco sustantivo masculino
soft drink, soda (AmE)
refrescar
I verbo transitivo
1 to refresh
(enfriar) to cool
2 familiar (la memoria, los conocimientos) to refresh, brush up (on)
II vi (el tiempo) to get cooler
refresco sustantivo masculino soft drink
' refresco' also found in these entries:
Spanish:
consumición
- gaseosa
- gaseoso
- tiempo
- fresco
- light
English:
fizzy
- flat
- pop
- refreshment
- soda
- soft drink
- still
- cordial
- ginger
- mixer
- punch
- root
- soft
- squash
* * *refresco nm1. [bebida] soft drink;un refresco de naranja an orangeade3. Informát refreshrefresco de pantalla (screen) refresh* * *m soda, Brsoft drink* * *refresco nm: refreshment, soft drink* * *refresco n soft drink -
19 fonda
f.1 boarding house.hacer parada y fonda to stop for something to eat; (para comer) to make an overnight stop (para dormir)2 inn, roadside inn, hostelry.3 restaurant, cheap restaurant, tavern, diner.4 Fonda, Jane Fonda.* * *1 (mesón) inn* * *noun f.* * *SF (=restaurante) small restaurant; (=pensión) boarding house; ( Hist) inn, tavern; (Ferro) buffet; Cono Sur refreshment stall; LAm pey cheap restaurant* * *femenino ( restaurant) (esp AmL) cheap restaurant; ( pensión) (esp Esp) boarding house; ( puesto) (Chi) refreshment stand* * *= inn.Ex. This article describes the architecture of the library in Skorping, Denmark, built on the site of an old inn destroyed by fire.* * *femenino ( restaurant) (esp AmL) cheap restaurant; ( pensión) (esp Esp) boarding house; ( puesto) (Chi) refreshment stand* * *= inn.Ex: This article describes the architecture of the library in Skorping, Denmark, built on the site of an old inn destroyed by fire.
* * *1 ( esp AmL) (restaurant) cheap restaurant* * *
fonda sustantivo femenino
fonda sustantivo femenino inn
' fonda' also found in these entries:
Spanish:
residencia
* * *fonda nf1. [pensión] boarding house2. [restaurante] cheap restaurant* * *f1 (simple) restaurant2 ( pensión) boarding house* * *fonda nf1) posada: inn2) : small restaurant* * *fonda n inn -
20 renovación
f.renewal, renovation, rebirth, restoration.* * *1 (de contrato etc) renewal2 (de casa) renovation; (de decoración) redecoration3 (de personal) reorganization* * *noun f.1) renewal2) renovation* * *SF1) [de contrato, pasaporte, suscripción] renewal2) [de edificio] renovationhan invertido 100 millones en la renovación del museo — they have invested 100 million in the renovation of the museum
subvenciones para la renovación de los sistemas informáticos — subsidies for updating o upgrading computer systems
3) [de partido, asamblea] clearout4) (=reanudación) renewalla renovación de las hostilidades acabó con las esperanzas de paz — the renewal of hostilities scuppered hopes of peace
5) (Rel)* * *1) (de pasaporte, contrato) renewal2) ( del mobiliario) complete change; (de edificio, barrio) renovation3) (de organización, sistema) updating4) ( reanudación) renewal* * *= renew, renewal, refreshment, renovation, changing of the guard, facelift [face-lift], revamp, revamping, regeneration.Ex. Some terminals will be linked to telepens for issue, return and renew functions.Ex. Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.Ex. Debates concerning the concept of 'information' emphasise several important aspects of the thought/speech relationship, pleading for the refreshment of scientific language.Ex. This is an interview with Hugh Hard of Hardy Holmzan Pfeiffer Associates, an architectural firm specializing in library design and renovation.Ex. The recent reorganization has resulted in a merger of the academic and public divisions and a changing of the guard among the company's top officials.Ex. The Web's full embrace of constant change means that even old friend sites may be unrecognisable after technology facelifts.Ex. The new version of search software amounts to a complete revamp rather than just an incremental upgrade.Ex. This is part of the company's revamping of its Web service aiming to bring users many benefits.Ex. Some Christian groups assert baptism is a requirement for salvation and sacrament for Christians, calling this 'baptismal regeneration'.----* falta de renovación = non-renewal.* proyecto de renovación = renovation project.* renovación de certificado de aptitud = recertification.* renovación de fondos = turnover, stock turnover, turnover of stock.* renovación del préstamo = renewal.* renovación de personal = turnover, labour turnover.* renovación de préstamos = extended loan.* * *1) (de pasaporte, contrato) renewal2) ( del mobiliario) complete change; (de edificio, barrio) renovation3) (de organización, sistema) updating4) ( reanudación) renewal* * *= renew, renewal, refreshment, renovation, changing of the guard, facelift [face-lift], revamp, revamping, regeneration.Ex: Some terminals will be linked to telepens for issue, return and renew functions.
Ex: Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.Ex: Debates concerning the concept of 'information' emphasise several important aspects of the thought/speech relationship, pleading for the refreshment of scientific language.Ex: This is an interview with Hugh Hard of Hardy Holmzan Pfeiffer Associates, an architectural firm specializing in library design and renovation.Ex: The recent reorganization has resulted in a merger of the academic and public divisions and a changing of the guard among the company's top officials.Ex: The Web's full embrace of constant change means that even old friend sites may be unrecognisable after technology facelifts.Ex: The new version of search software amounts to a complete revamp rather than just an incremental upgrade.Ex: This is part of the company's revamping of its Web service aiming to bring users many benefits.Ex: Some Christian groups assert baptism is a requirement for salvation and sacrament for Christians, calling this 'baptismal regeneration'.* falta de renovación = non-renewal.* proyecto de renovación = renovation project.* renovación de certificado de aptitud = recertification.* renovación de fondos = turnover, stock turnover, turnover of stock.* renovación del préstamo = renewal.* renovación de personal = turnover, labour turnover.* renovación de préstamos = extended loan.* * *A (de un pasaporte, una suscripción) renewalB (del mobiliario) complete change; (de un edificio, barrio) renovationla renovación total del personal de la empresa the complete restaffing of the companyla crema facilita la renovación celular the cream aids cell renewalC (puesta al día) updatingD (reanudación) renewalse teme una renovación de los ataques contra objetivos civiles a renewed outbreak of attacks against civilian targets is feared* * *
renovación sustantivo femenino
(de edificio, barrio) renovation
renovación sustantivo femenino
1 (de un documento) renewal
2 (de una casa, un edificio, etc) renovation
3 Pol restructuring, reorganization
4 (de equipamientos, sistemas) updating
(de existencias, mobiliario, etc) complete change
' renovación' also found in these entries:
English:
facelift
- redecoration
- redevelopment
- renewal
- roll-over
- renovation
* * *renovación nf1. [de mobiliario, local] renewal;se ha producido una renovación del personal changes have been made to the staff2. [de carné, contrato, suscripción] renewal3. [de ataques, esfuerzos] renewal4. [restauración] restoration5. [revitalización] revitalization* * *f renewal* * *renovación nf, pl - ciones1) : renewalrenovación de un contrato: renewal of a contract2) : change, renovation
См. также в других словарях:
refreshment — noun ADJECTIVE ▪ light ▪ liquid (humorous) VERB + REFRESHMENT ▪ need ▪ enjoy, get, take … Collocations dictionary
refreshment — ► NOUN 1) a light snack or drink. 2) the giving of fresh strength or energy … English terms dictionary
refreshment — noun 1 refreshments (plural) small amounts of food and drink that are provided at a meeting, sports event etc: Refreshments will be served after the meeting. 2 (U) food and drink in general: We worked all day without refreshment. | liquid… … Longman dictionary of contemporary English
refreshment sunday — noun Usage: usually capitalized R&S Etymology: probably so called because the gospel for the day relates the miracle of feeding the five thousand (Jn 6:1 14) : mid lent sunday * * * Refreshment Sunday or Refection Sunday noun The fourth Sunday in … Useful english dictionary
refreshment — noun Date: 14th century 1. the act of refreshing ; the state of being refreshed 2. a. something (as food or drink) that refreshes b. plural (1) a light meal (2) assorted light foods … New Collegiate Dictionary
refreshment — noun a) The action of refreshing; a means of restoring strength, energy or vigour. b) A light snack or fresh drink without alcohol. See Also: refresher … Wiktionary
Refreshment Sunday — noun a) Mid Lent Sunday; the fourth Sunday of Lent, exactly three weeks before Easter Sunday b) Mothering Sunday; a day in honor of mothers and/or ones mother church, especially in the United Kingdom and … Wiktionary
refreshment — noun 1》 a light snack or drink. 2》 the giving of fresh strength or energy … English new terms dictionary
refreshment — noun Syn: food and drink, snacks, titbits; informal nibbles … Synonyms and antonyms dictionary
refreshment — UK [rɪˈfreʃmənt] / US noun Word forms refreshment : singular refreshment plural refreshments formal 1) refreshments [plural] something to eat or drink during an event such as a meeting or party Refreshments will be provided in the cafeteria.… … English dictionary
refreshment — re|fresh|ment [ rı freʃmənt ] noun FORMAL refreshments plural something to eat or drink during an event such as a meeting or party: Refreshments will be provided in the cafeteria. Refreshments are being sold in the lobby. a. uncount the state of… … Usage of the words and phrases in modern English